Že latinsko ime Capsicum annuum pove, da je paprika
enoletniza. Izvira iz Južne Amerike. Zanimivo je, da se beseda paprika kot sposojenka iz madžarskega
jezika najde tudi v mnogih drugih evropskih jezikih. Torej
beseda »paprika« obstaja v nemščini, francoščini, italijanščini,
španščini, ruščini, portugalščini, grščini, belorusčini, madžarščini,
ukrajinščini, v češkem, slovaškem, danskem, finskem, norveškem, švedskem,
litovskem, poljskem, nizozemskem, gruzijskem, irskem, islandskem, estonskem
jeziku, velščini in še mnogih drugih.
Iz rodu paprik je tudi čili. Beseda »Čili« izhaja
iz španske besede Chile, v Evropo so jo namreč prinesli Španci v času
kolonizacije Amerike. Samo ime za to vrsto paprike se uporablja v nekdanjih
španskih in portugalskih kolonijah v Južni Ameriki, Indiji in Afriki, kjer se
danes večinoma tudi prideluje. (oboje vir: wikipedija)
Papriko smo uporabili v kar nekaj blogih tega bloga, pa tudi
v sestrskem blogu »živakuha«.
Ni komentarjev:
Objavite komentar